-
ninfa iola.
User deleted
stamattina al corso la prof ha dato la fotocopia con il programma dei passi da tradurre? . -
ninfa iola.
User deleted
lo trovi da scaricare su web docenti! . -
Titta10.
User deleted
ragazzi ho appea letto il programma della prof su web docenti,ma sono solo quelli i passi da tradurre??????sicuri????
ma sapete dirmi ke tipo èla prof???un saluto grazie. -
zingaras.
User deleted
ragazzi,scusate,ma i passi da tradurre sono solo quelli di Paolo Diakono e Fulberto di Chartres?...illuminatemi,please..
. -
ninfa iola.
User deleted
si, solo quello che c'è sulla guida. . -
Ifigenia.
User deleted
Ragazzi scusate, ma io ho letto, e sulla guida dello studente non sono indicati i passi da tradurre...qualcuno, gentilmente , potrebbe postare il link dal quale ha appreso queste informazioni, o magari riportarle con precisone qui? ( su web docenti c'è il programma di Beni culturali, non di Lettere moderne,almeno così mi pare di aver letto...)
Grazie mille.. -
Titta10.
User deleted
no c è anche quello di lettere...quluno sa dirmi com è la prof...io avre dovuto fare l esame conGermanç il 23 ma mi sa ke n riesco e quind dovrò po farlo per forza ocn lei...... . -
Ifigenia.
User deleted
Rinnovo la richiesta perchè su web docenti sono andata sulla bacheca della prof e lì c'è solo il programma di Beni Culturali...qulacuno potrebbe postarmi il link? Grazie mille. . -
Almayer.
User deleted
la Iacono tiene il corso quest'anno,indi... . -
zingaras.
User deleted
grazie x l'info..ma cripta . -
Titta10.
User deleted
si zigaras nn mi sono spiegata bene lei lo tene solo qst anno il crorso qdi nn facendo esame entro aprle ocn GermAnò lo dovrò frecn lei.....m infrmazioni s di lei nn siriescono ad avere.... . -
Almayer.
User deleted
Posso dirti che , confermato da altri che seguono il corso che tiene quest'anno.il programma è davvero fattibile e lei sembra molto tranquilla disponibile ed affabile... . -
piffolas.
User deleted
sul sito è specificato che il programma è x quelli di beni culturali,qualkuno può dire i passi da tradurre x noi di lettere moderne....
GRAZIEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE. -
Almayer.
User deleted
dall'antologia x ciò che riguarda i brani da tradurre:
Paolo Diacono
pagg 212-219
------222-231
Fulberto di Chartres
pagg312-317
Amen.
. -
piffolas.
User deleted
grazie mille.............gentilissima
meno male ke hanno ridotto i testi da trdurre....................................!!!!!!!!!!!.