latino 4 I@kònò

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. ninfa iola
     
    .

    User deleted


    si solo quello indicato sulla giuda.... le parti riguardanti la storia servono per capire sostanzialmente per chi e perchè un autore ha scritto l opera... quindi non vanno studiate per filo e per segno con le date :)
     
    .
  2. littera litterae
     
    .

    User deleted


    è possibile fare soltanto una lettura del capitolo sui generi letterari oppure occorre studiarlo accuratamente?
     
    .
  3. ninfa iola
     
    .

    User deleted


    no anche li una lettura... l importante (disse la prof) è sapere cosa deriva dai generi letterari latini e cosa invece è una creazione ex novo del periodo medioevale.
     
    .
  4. littera litterae
     
    .

    User deleted


    merci ninfa...gentilissima!!^_^
     
    .
  5. daiany87
     
    .

    User deleted


    salve a tutti una domanda...ma la cattedra di gèrm@nç non c'è più???
    e se si lo devo fare con i@kònò? posso portare il mio programma???ovvero quello 2006-07'???
    vi prego rispondete!

     
    .
  6. XXdanaeXX
     
    .

    User deleted


    Di cosa possiamo fare solo una lettura generica?
     
    .
  7. [Valeria]
     
    .

    User deleted


    ragazzi ma i libri si trova pure da viviana?
    sono questi?

    E. D’ANGELO, Storia della Letteratura Mediolatina, Montella, Accademia Vivarium Novum, 2004

    Lo Spirito, La Storia, la Tradizione. Antologia della Letteratura Latina Medioevale. 1. L’Alto
    Medioevo. Scelta di passi con introduzioni critiche, traduzioni e commenti a cura di GIUSEPPE
    GERMANO, Napoli, Loffredo Editore, 2007
     
    .
  8. littera litterae
     
    .

    User deleted


    ki deve fare quest'esame dmn?
     
    .
  9. *Veruccia*
     
    .

    User deleted


    Io...
     
    .
  10. Palena
     
    .

    User deleted


    Qualcuno di animo buono potrebbe postare quante più informazioni possibili sullo svolgimento di questo esame?
     
    .
  11. *Veruccia*
     
    .

    User deleted


    Dunque, l'ho sostenuto giovedì.

    I prof sono molto puntuali, anzi arrivano in anticipo: l'appello era alle 9 ma alle 8.45 avevano già fatto un primo appello e cominciato ad esaminare i presenti (eravamo davvero tantissimi, anche se non tutti i prenotati si erano presentati). E' stato fatto subito un nuovo appello intorno alle 9, una volta smaltiti i primi studenti, quindi tutto sommato l'ordine di prenotazione è stato rispettato. ;)
    Ah, tra l'altro potete prenotarvi on line via ESIS, approfittatene! :lol:

    La prof esaminava insieme a due assistenti; come mi è sempre capitato agli esami di latino, c'è stato bisogno di un po' di rodaggio per capire il modo più efficace di procedere con gli esami. Alla fine la prof e una sua assistente facevano l'esame completo (classico+letteratura), mentre un altro assistente chiedeva solo la letteratura, e poi il classico lo chiedevano la prof o l'altra assistente.

    Io ho fatto l'esame intorno alle 11.30 e fino a quel momento mi pare che solo due ragazze non l'abbiano passato, stranamente entrambe perché cadute sulla letteratura. Erano però abbastanza "serene" nel riconoscere che, in effetti, non avevano studiato bene... una aveva anche sbagliato programma. A questo proposito, il programma aggiornato ed effettivo lo trovate sul Web docenti, insieme ad alcuni utili appunti!

    Io alla fine ho fatto l'esame con la prof. Mi ha chiesto se ero d'accordo a iniziare con la letteratura e ho detto di sì; l'esame si è svolto in un'atmosfera rilassata, cordiale, con molta interazione reciproca. Sostanzialmente la prof mi ha lasciata spaziare in lungo e in largo come volevo, anche se nel farlo magari mi allontanavo un po' dalla domanda iniziale (ovviamente la cosa migliore è rispondere sempre, anche se concisamente, alla domanda, e poi allargare il discorso); quindi in definitiva, senza bisogno che me lo chiedesse lei, ho fatto un discorso abbastanza vasto sulle tematiche di cui voleva che le parlassi.

    Dopo un po' mi ha fatto tradurre un brano di Paolo Diacono, previa introduzione dell'autore stesso e del suo testo. Si trattava del capitolo sui Sette dormienti, ne ho tradotto circa la metà. Copre la parte del testo a lato, quella con la traduzione, ma è molto tranquilla, non mi ha chiesto nulla di particolare o di assurdo, soltanto di tradurre... forse perché era chiaro, dal fatto che traducevo le varie parole facendo la costruzione col dito :P , che sapevo di cosa stavo parlando e non avevo imparato il testo a memoria, non so. ;)

    Alla fine mi ha messo un ottimo voto e mi ha anche fatto i complimenti image dicendo che si vedeva il miglioramento rispetto ai primi esami di latino (non li ho fatti con lei, ma il libretto ha cantato: :cry: non erano andati tutti bene).
    E' stata davvero gentile, il suo corso mi ha lasciato dentro tante emozioni e perfino l'esame, credo, diventerà per me un bel ricordo! :lol:

    Considerazioni varie: ovviamente come tutti gli esami bisogna prepararlo. :rolleyes: Andare a tentare non è MAI una buona idea. :) Allo stesso modo, la prof è un pezzo di pane e credo pure gli assistenti, ma assumere atteggiamenti arroganti, avere una preparazione sommaria, dire castronerie e cose simili sono cose che fanno perdere la pazienza pure ai santi. ;) In generale, però, c'era veramente un'atmosfera diversa da tutti gli altri esami di latino e dalla gran parte degli altri esami in generale. Ero nervosa, ma mi sono anche fatta un sacco di risate mentre aspettavo il mio turno. ^_^

    E con questo penso di avere detto tutto, in bocca al lupo a tutti voi! :P
     
    .
  12. *Veruccia*
     
    .

    User deleted


    Pensavo di aver detto tutto, ma per qualcuno non è abbastanza. ;)
    Mi è stato chiesto in privato ma rispondo in pubblico così è utile a tutti.

    Allora, mi è stato domandato se, per quanto riguarda la letteratura, chiedono i singoli autori, oppure i contesti storici e i generi. Io posso parlare solo del mio esame perché dalla porta non si capiva bene cosa chiedessero gli assistenti; la professoressa a me ha chiesto a volte i singoli autori, a volte il genere letterario, ma non so se l'abbia fatto solo con me o con tutti. Alla fine ti fa un po' "condurre il gioco", come ho già spiegato sono stata io stessa a dire più di quanto mi fosse stato chiesto, fare collegamenti con il periodo precedente/successivo, con altri autori eccetera.

    Questo è un esame del secondo anno... ormai dovremmo averlo capito tutti come si conduce in modo intelligente un esame, se il prof ti lascia libero di impostarlo a tuo piacimento. ;) Ed è proprio questo è il caso! :)

    Per i testi da tradurre, mi è stato chiesto se avessi imparato le traduzioni che si trovavano nel testo, o se le avessi fatte io. :blink: Non capisco molto il senso e l'utilità della domanda, ma...

    ...Innanzitutto specifico che io ho seguito tutto il corso, quindi ho assistito alle traduzione fatte in aula. Quelle del libro sono un po' libere, soprattutto in certi passaggi; seguire le lezioni di traduzione è stato utilissimo per chiarire questi passaggi, ma comunque essendo passato tanto tempo (un mese o anche più) ho dovuto rivederle a casa da sola... Quindi boh, direi una via di mezzo. :rolleyes:

    E con questo credodavvero che sia tutto. :shifty:
     
    .
  13. XXdanaeXX
     
    .

    User deleted


    ma in media quanto ci vuole per prepararlo?Lo so che è una domanda alquanto soggettiva.
     
    .
  14. per sempre Psiche
     
    .

    User deleted


    eh io l'ho preparato in 10 gg scarsi dato che nel frattempo ho fatto anche filosofuia...io ho fatto tutti gli esami di latino e a diferenza di latino 1 o 3 questo è senza dubbio più semplice..il classico è pochissimo...forse l'unica difficoltà sta nel ricorsdare tutti quesi nomi strani :D
     
    .
  15. hortika82
     
    .

    User deleted


    ...sapete se i fogli x le prenotazioni del7sono già in dipartimento?
     
    .
502 replies since 20/3/2009, 16:04   17609 views
  Share  
.