La ludolinguistica della nonna

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    P

    Group
    Member
    Posts
    9,321
    Location
    Capua

    Status
    Offline
    Un mio amico mi ha riferito che sua nonna, ultra90enne, usa per scherzo storpiare le parole come segue (son solo alcuni esempi):


    muteande (mutande)

    cugino (cuscino)

    fardelli (fratelli)

    sordelle (sorelle)

    latte a lunga conversazione
    (... conservazione)

    conigli (consigli)

    pantaleoni (pantaloni)

    morto in guerra (mortadella)

    cose già congedate (... congelate, surgelate)


    :) Non è sublime?
     
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Massimo rispetto!

    Group
    Member
    Posts
    1,655

    Status
    Offline
    Se ha una ricca eredità le propongo di sposarmi quanto prima.
     
    .
  3. 85moon85
     
    .

    User deleted


    la mia nonna, invece, fa questo tipo di storpiature:
    giudicesprudenza (=giurisprudenza)
    positivamente (=appositamente)

    Al momento non me ne vengono in mente altre, ma basterà parlare con lei qualche minuto per riportane davvero tantissime!
     
    .
  4.  
    .
    Avatar

    P

    Group
    Member
    Posts
    9,321
    Location
    Capua

    Status
    Offline
    CITAZIONE (85moon85 @ 19/12/2007, 22:33)
    basterà parlare con lei qualche minuto per riportane davvero tantissime!

    :wub: Sì! che bello! ne aspetto con piacere!
     
    .
  5. Iris!
     
    .

    User deleted


    Non proprio nonna (eh, magari!), ma penso vada bene lo stesso:

    Bresaola ---> Pressao
    Legumi --- > Lagrumi
    Fabbrica ---> Frabbica

    Queste di persone settantenni, mentre per una ragazza che prendeva ordinazioni in un locale, la bresaola era la "bresauro" : image
     
    .
  6. danielina
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Iris! @ 21/7/2008, 20:48) 
    Non proprio nonna (eh, magari!), ma penso vada bene lo stesso:

    Bresaola ---> Pressao
    Legumi --- > Lagrumi
    Fabbrica ---> Frabbica

    Queste di persone settantenni, mentre per una ragazza che prendeva ordinazioni in un locale, la bresaola era la "bresauro" : image

    Mia nonna dice:
    frebbite= flebite

    la sua vicina di casa, invece:
    lucicatrice= lucidatrice
    proptament= propriamente

    Se poi vogliamo lasciar stare le nonne, e in generale tutte le persone anziane, posso riferirvi tutti i malapropismi dei miei clienti a dieta!
     
    .
  7. Gessica89
     
    .

    User deleted


    curréa---->cintura

    questa è da parte sia di mia nonna che di mio padre, ahahaah!
     
    .
6 replies since 17/12/2007, 03:46   276 views
  Share  
.